2009.01.30.
09:09

Írta: Tom Keller

"Én fűrészeltem az arcéledet..."

Egy ilyen levél landolt nálam a minap, gondolom csak egy facebook-os spambot küldte és senki nem az "arcélem" fűrészelése közben gyúlladt volna szerelemre. (saw your profile) És lírikus mélységek is feltárulnak, megtudhatjuk, hogy a messzeség vagy a színesség az nem anyag, sem a szerelem...

 

 

Szia ,
A nevem Mery ,én fűrészeltem a arcéled -hoz nap és lett intrested -ban you,én akarat is szeret -hoz tud ön more,and én akar ön -hoz küld egy elektronikus levél -hoz az én -m elektronikus levél cím tehát én tud ad ön az én -m kép érted -hoz tud kit én am.Here van az én elektronikus levél cím (merybugiba@yahoo.com) ÉN hisz mi tud mozog innen Én váró. Remeber a messzeség vagy színes nem anyag de szerelem anyag alot életben ) Köszönet Mery

 

 

HELLO,

My name is Mery ,i saw your profile to day and became intrested in you,i will also like to know you more,and i want you to send an email to my email address so i can give you my picture for you to know whom i am.Here is my email address (merybugiba@yahoo.com) I believe we can move from here I am waiting. (Remeber the distance or colour does not matter but love matters alot in life) Thanks Mery

 


 

7 komment

Címkék: énblog humor

A bejegyzés trackback címe:

https://tomkeller.blog.hu/api/trackback/id/tr5911763

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

[imi] · http://twitter.com/forgoimi 2009.01.30. 11:32:30

"A nevem Mery, fűrészelem a profilodat nap és intrested lett benned szintén szeretni foglak ismerni téged több, és azt akarom tőled, hogy küldj egy emailt az email címemnek, úgyhogy neked neked tudom adni a képemet hogy tudjam, hogy én ki vagyok."

mondá a webforditas.hu

Tom Keller · http://tomkeller.blog.hu 2009.01.30. 11:35:27

Na , a magyar szolgáltatás jobb, mint a spamelőké:)

koimbra · http://filmdroid.blog.hu/ 2009.01.30. 12:07:51

Anno a vaterán eladtam valamit és írt a vevő valami fordítógépes szöveget, ami ilyesmi volt: Én lenni kisgidar egyszer veszem meg ilyenfajta dolog, kell ez most is kedves nekem...

:)
persze átverés volt, messziről bűzlött, néhány napra rá lett is vagy 50 negatív értékelése

SanTa 2009.01.30. 12:15:37

Nem mellesleg, mivel spam-ről volt szó, szándékosan tele van helyesírási hibákkal, szegény fordítógépek így nehezen tudnak értelmet csempészni bele. És ahol nincs értelem, ott nekiállnak szó szerint fordítani. Nem, mintha értelmes szöveget ne tudnának elrontani ... :)

mavo · http://polmavo.blog.hu 2009.01.30. 12:33:05

Ha az első mondatban hibásan külön írt today-t javítod, a fűrészelés is eltűnik. Check it!
süti beállítások módosítása